Mối tháng tám, cám tháng mười

Direct English translation

Termites in the eighth month, bran in the tenth month.

Equivalent English version

Make hay while the sun shines

Giải thích tiếng Việt
Chỉ kinh nghiệm dân gian về thời điểm sự vật đạt trạng thái nhiều hoặc tốt nhất trong năm. Thường dùng để nói việc làm ăn, tích trữ hay sử dụng nên đúng mùa, đúng lúc mới lợi.
English explanation
This proverb expresses folk experience about the time of year when certain things are most abundant or at their best. It is used to stress that work, storing, or making use of things should be done in the right season and at the right time to be most beneficial.