Một bước thì dài, hai bước thì ngắn
Direct English translation
One step is long, two steps are short.
Equivalent English version
Beauty is in the eye of the beholder
Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự so sánh tùy theo góc nhìn hoặc hoàn cảnh mà thành ra khác nhau, không có chuẩn mực tuyệt đối. Thường dùng để nói việc đánh giá dài ngắn, hơn kém dễ mang tính tương đối.
English explanation
It means that judgments can change depending on perspective or circumstances, and there is no absolute measure. It is used to say that comparisons of longer and shorter, better and worse, are often relative.