Một mặt người, mười mặt của

Direct English translation

One face of a person, ten faces of wealth.

Equivalent English version

Health is better than wealth

Giải thích tiếng Việt
Khẳng định giá trị của con người quý hơn của cải vật chất rất nhiều, với cách nói nhấn mạnh một phần người đáng giá bằng mười phần của. Dùng để đề cao con người, tình nghĩa cách sống coi trọng người hơn tiền của.
English explanation
Affirms that a human being is worth far more than material possessions, here phrased as one part of a person equaling ten parts of wealth. It is used to stress human worth and relationships over money and goods.