Một năm là mấy tháng xuân, một đời người được mấy lần vinh hoa

Direct English translation

One year has only a few spring months; one human life gets only a few times of glory and splendor.

Equivalent English version

Make hay while the sun shines

Giải thích tiếng Việt
Dùng để nhắc rằng thời gian đẹp đẽ những lúc vinh hiển trong đời người đều rất ít, nên cần biết quý trọng đừnglại vào may mắn hay hào quang nhất thời. Cũng hàm ý sự ngắn ngủi, mong manh của tuổi trẻ phú quý.
English explanation
Used to remind people that life’s beautiful seasons and moments of honor are few, so they should be treasured rather than taken for granted. It also suggests the brevity and fragility of youth, prosperity, and worldly success.