Một nạm gạo, một gáo nước
Direct English translation
One handful of rice, one dipper of water.
Equivalent English version
A friend in need is a friend indeed
Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự giúp đỡ tuy ít nhưng thiết thực và đáng quý trong lúc khó khăn; thường dùng để nhấn mạnh tình nghĩa, sự đùm bọc giữa người với người.
English explanation
It refers to help that may be small but is practical and precious in times of hardship; it is used to emphasize human kindness and mutual support.