Một nồi thời tốn, hà tiện làm bốn niêu

Direct English translation

One pot at the proper time is enough; being stingy makes four earthen pots.

Equivalent English version

Penny wise and pound foolish

Giải thích tiếng Việt
Chê thói keo kiệt, tính toán vụn vặt đến mức làm việc kém hiệu quả cuối cùng còn tốn kém hơn. Thường dùng để nhắc rằng tiết kiệm không đúng chỗ có thể gây lãng phí lớn hơn.
English explanation
It criticizes petty stinginess that tries to save small amounts but ends up wasting more overall. It is used to warn that miserliness and false economy can lead to greater expense.