Một ngày nằm, trăm ngày đứng
Direct English translation
One day lying down, a hundred days standing.
Equivalent English version
A stitch in time saves nine
Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự lười biếng, nghỉ ngơi một lúc nhưng sau đó phải vất vả, tốn công sức gấp nhiều lần để bù lại. Thường dùng để khuyên nên siêng năng, đừng chểnh mảng công việc.
English explanation
It means that being idle for a short time can lead to much greater effort later to make up for it. It is used to advise people to be diligent and not neglect their work.
Variants