Một người làm quan cả họ được nhờ
Direct English translation
When one person becomes an official, the whole clan gets help.
Equivalent English version
It's not what you know, it's who you know
Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói đời khi một người có chức quyền thì cả họ hàng thường được cậy nhờ, hưởng lây lợi lộc hoặc sự che chở. Câu này dùng để nói về quan niệm cũ và phê phán nạn dựa thế người thân để mưu cầu lợi ích.
English explanation
It refers to the old social reality that when one person gains power or office, their whole family often benefits from favoritism, protection, or shared advantages. It is used critically to describe nepotism and the practice of relying on a powerful relative for gain.