Mang chết, chó cũng lè lưỡi
Direct English translation
Carrying [it] to death, even the dog sticks out its tongue.
Equivalent English version
No pain, no gain
Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc đạt được một kết quả khó khăn đến mức người thực hiện cũng phải kiệt sức, vất vả cùng cực. Thường dùng để nhấn mạnh mức độ gian nan của công việc hoặc cái giá phải trả để giành được điều mong muốn.
English explanation
It refers to achieving something so difficult that the one who gets it is exhausted in the process. It is used to emphasize how arduous a task is or how much effort and strain it takes to obtain the desired result.
Variants