Miếng ăn là miếng tồi tàn, mất ăn một miếng lộn gan lên đầu
Direct English translation
A morsel of food is a shabby morsel; losing a morsel to eat makes one’s guts turn up to one’s head.
Equivalent English version
Null
Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự tầm thường, nhỏ nhặt của chuyện ăn uống nhưng con người lại rất dễ vì nó mà bực tức, tranh giành hoặc cư xử mất bình tĩnh. Thường dùng để chê thói tham ăn, hẹp hòi, quá coi trọng miếng ăn.
English explanation
It says that food is a trivial thing, yet people often become upset, quarrelsome, or irrational over it. It is used to criticize greed, pettiness, and placing excessive importance on food or small material gain.