Miệng ông cai, vai tên lính

Direct English translation

The overseer’s mouth, the soldier’s shoulders.

Equivalent English version

All the commands and none of the work

Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh kẻ quyền chỉ biết quát tháo, sai khiến, còn người dưới quyền phải gánh vác mọi việc nặng nhọc. Câu này dùng để phê phán sự bất công trong quan hệ trên dưới, với sắc thái cụ thể hơnhình ảnh người lính bị sai phái.
English explanation
Describes a situation where the person in authority does the ordering and scolding, while the subordinate carries the burdensome work. It criticizes unfair hierarchy, with this variant making the subordinate figure more specifically a soldier or underling.