Muốn sống sót đi Ở rừng ở rú, muốn chết rũ ra làm quan triều Ngô
Direct English translation
If you want to survive, go live in the forests and wilds; if you want to die stiff, go become an official in the Ngo court.
Equivalent English version
Better safe than sorry
Giải thích tiếng Việt
Khuyên người ta thà vào nơi rừng rú ẩn náu để giữ mạng còn hơn ra làm quan cho chính quyền xâm lược mà chuốc lấy cái chết thảm. Thường dùng để cảnh cáo, lên án những kẻ ham chức tước, danh lợi mà theo giặc.
English explanation
It advises that it is better to hide away in hardship and stay alive than to serve an invading regime and meet a miserable end. It is used to warn against and condemn those who chase rank and profit by collaborating with the enemy.