Năm tiền có chứng, mười quan có cớ
Direct English translation
For five tiền there is proof, for ten quan there is reason.
Equivalent English version
Get it in writing
Giải thích tiếng Việt
Việc gì, nhất là chuyện tiền nong, dù ít hay nhiều cũng phải có chứng cứ, giấy tờ hoặc người làm chứng rõ ràng; cách nói với “mười quan” nhấn mạnh cả những khoản lớn càng cần có cớ cho minh bạch. Câu này cũng hàm ý phê phán cảnh đồng tiền có thể chi phối lẽ phải trong xã hội cũ.
English explanation
Any matter, especially one involving money, should have clear evidence, documents, or witnesses, whether the amount is small or large; the wording with “ten quan” puts extra emphasis on larger sums. It can also imply criticism of an old society in which money could sway judgments of right and wrong.