Năm vị kẻ Cáu, sáu vị Hiền Lương
Direct English translation
Five Lords of Cáu, six Lords of Hiền Lương.
Giải thích tiếng Việt
Câu này nói về sự khác nhau trong số lượng các vị thần được thờ phụng ở hai địa phương, dùng để ghi nhớ đặc điểm tín ngưỡng, di tích của từng làng. Thường được dùng như một lời truyền miệng mang tính địa chí, văn hóa dân gian.
English explanation
This saying refers to the differing numbers of tutelary deities worshipped in two localities, serving as a mnemonic for their religious and historical features. It is used as a piece of folk local knowledge tied to village culture and tradition.