Năng ăn hay đói, năng nói hay lầm

Direct English translation

One who often eats is often hungry; one who often speaks often errs.

Equivalent English version

Loose lips sink ships

Giải thích tiếng Việt
Khuyên người ta phải biết chừng mực trong ăn uống lời nói: ăn quá hoặc quá ham ăn thì chóng đói, còn nói nhiều, nói luôn miệng thì dễ lầm lỡ. Câu nhấn mạnh sự tiết chế thận trọng trong giao tiếp, ứng xử hằng ngày.
English explanation
This variant advises moderation in both eating and speaking: overeating or being too eager to eat leads quickly to hunger again, while talking too much easily leads to mistakes. It is used to remind people to be restrained and careful in everyday behavior and communication.