Nương chớ lấn ra, nhà chớ thâu lại
Direct English translation
Do not extend the field outward, do not draw the house inward.
Equivalent English version
Good fences make good neighbors
Giải thích tiếng Việt
Khuyên người ta trong việc canh tác và dựng nhà phải giữ chừng mực, đúng ranh giới, không tham lấn đất ra ngoài cũng không làm thu hẹp phần ở của mình một cách bất hợp lý. Câu này cũng được dùng để nhắc cách xử sự biết điều, tôn trọng khuôn phép và quyền lợi của người khác.
English explanation
It advises people to keep proper boundaries in farming and building, neither greedily encroaching on others' land nor unreasonably reducing their own living space. It is also used more broadly to urge moderation, propriety, and respect for others' rights.