Nước có khi đục, cũng có khi trong
Direct English translation
Water is sometimes muddy, and sometimes clear.
Equivalent English version
Every cloud has a silver lining
Giải thích tiếng Việt
Sự việc và hoàn cảnh trong đời có lúc tốt, lúc xấu, lúc rõ ràng, lúc rối ren; không gì luôn cố định ở một trạng thái. Thường dùng để nói về tính thay đổi của cuộc sống và khuyên người ta bình tĩnh trước biến động.
English explanation
Things in life can be good or bad, clear or troubled at different times; nothing stays in one state forever. It is used to express the changing nature of circumstances and to encourage calm in the face of ups and downs.