Nấu cơm không xới thì mất một bát, cày ruộng không lấp trốc vát thì mất một triêng

Direct English translation

If you cook rice and do not fluff it, you lose one bowl; if you plow the field and do not fill in the furrow edges, you lose one basket.

Equivalent English version

The devil is in the details

Giải thích tiếng Việt
Khuyên phải làm việc cẩn thận, đầy đủ từ đầu đến cuối, chú ý cả những chi tiết nhỏ nếu không sẽ bị hao hụt, thiệt hại. Thường dùng để nhắc nhở trong lao động sinh hoạt rằng sự sơ suất nhỏ cũng có thể dẫn đến mất mát lớn hơn.
English explanation
It advises people to work carefully and thoroughly, paying attention even to small finishing details, otherwise losses will result. It is used to remind that a minor oversight in work or daily tasks can lead to greater waste or damage.