Nốt ruồi bàn tay, ăn vay cả đời
Direct English translation
A mole on the palm, borrowing to eat for a whole life.
Giải thích tiếng Việt
Câu nói dân gian mang tính mê tín về tướng số, cho rằng người có nốt ruồi ở bàn tay thì số phận nghèo túng, thường phải vay mượn suốt đời. Thường dùng để nhận xét hoặc bàn luận về vận mệnh theo quan niệm dân gian cũ.
English explanation
A folk saying based on physiognomic superstition, claiming that a person with a mole on the palm is destined to be poor and to live in debt throughout life. It is used when commenting on fate according to old popular beliefs.
Variants