Ngán hai, dài một
Direct English translation
Short by two, long by one.
Equivalent English version
Six of one, half a dozen of the other
Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình huống hai cách tính hay hai khả năng rốt cuộc cũng cho kết quả như nhau, không hơn kém đáng kể. Biến thể này dùng từ "ngán" thay cho "ngắn", nhưng vẫn nhấn mạnh ý rằng chọn đằng nào cũng không thiệt, giá trị tương đương.
English explanation
Refers to a situation where two ways of reckoning or two options ultimately come to much the same result. In this variant, the wording differs slightly, but the sense remains that either choice is essentially equivalent and not a real loss.
Variants