Ngọc Lâu phó triệu

Définition
  1. Locution nominale (expression figée) :
    • Décès prématuré d'un lettré, d'un homme de talent : Cette expression littéraire et classique désigne spécifiquement la mort précoce d'un érudit, d'un poète ou d'une personne douée, évoquant un destin tragique où le talent est fauché trop tôt.
Exemples d'utilisation
  • Locution nominale :
    • Than ôi, tài hoa mệnh bạc, anh ấy đúngNgọc Lâu phó triệu. (Hélas, talentueux mais au destin fragile, il est vraiment un exemple de lettré disparu trop tôt.)
    • Câu chuyện về nhà thơ đómột minh họa cho điển tích Ngọc Lâu phó triệu. (L'histoire de ce poète est une illustration de l'expression désignant le décès prématuré d'un lettré.)
Utilisation avancée
  • Cette expression est rare et d'usage littéraire. Elle provient de la culture lettrée classique et n'est pratiquement jamais utilisée dans le langage courant moderne. Elle sert principalement dans des textes érudits, poétiques ou pour commenter de manière allégorique un destin tragique.
Origine et référence
  • Référence à "Trường Cát" : L'expression fait référence à Lý Hạ, un poète de la dynastie Đường, dont le prénom social était "Trường Cát". Il mourut très jeune. Ainsi, "Ngọc Lâu phó triệu" est directement liée à sa légende, symbolisant le sort des génies précoces emportés par la mort.
Synonymes
  • Mort prématurée d'un talent : Décès avant l'âge d'un individu doué.
  • Tài hoa mệnh bạc (expression vietnamienne) : Avoir du talent mais un destin court et malheureux.
Note culturelle
  • L'expression est une allusion littéraire (điển tích). Pour la comprendre pleinement, il faut se référer à l'histoire du poèteHạ (Trường Cát), qui fut convoqué au "Palais de Jade" (Ngọc Lâu) par l'Empereur de Jade, métaphore de sa mort précoce. "Phó triệu" signifie "répondre à la convocation".