Nga Hoàng, Nữ anh

Définition
  1. Nom propre (Mythologie/Histoire légendaire): "Nga Hoàng" et "Nữ anh" sont les noms des deux filles de l'Empereur Yao (Nghiêu). Elles furent données en mariage à l'Empereur Shun (Thuấn), à qui Yao transmit également le trône, fondant ainsi la dynastie légendaire des Yu (Ngu). Elles symbolisent souvent la vertu et le rôle des femmes dans la transmission légitime du pouvoir impérial.
Exemples d'utilisation
  • Nom propre:
    • Theo truyền thuyết, Nga Hoàng Nữ anhnhững người vợ hiền đức của vua Thuấn. (Selon la légende, Nga Hoàng et Nữ anh étaient les épouses vertueuses de l'empereur Shun.)
    • Vua Nghiêu gả Nga Hoàng Nữ anh cho Thuấn nhường ngôi cho ông. (L'empereur Yao maria Nga Hoàng et Nữ anh à Shun et lui céda le trône.)
Utilisation avancée
  • Le couple "Nga Hoàng, Nữ anh" est presque toujours cité ensemble comme une entité unique dans les récits historico-légendaires. Elles représentent un archétype des princesses vertueuses dont le mariage consolide la légitimité politique.
    • Sự tích Nga Hoàng, Nữ anh thường được nhắc đến như một mẫu mực về đức hạnh. (L'histoire de Nga Hoàng et Nữ anh est souvent évoquée comme un modèle de vertu.)
Variantes et mots apparentés
  • Nhà Ngu (nom propre): Dynastie Yu, la dynastie légendaire fondée par l'empereur Shun.
    • Sau khi được truyền ngôi, vua Thuấn lập nên nhà Ngu. (Après avoir reçu le trône, l'empereur Shun fonda la dynastie Yu.)
Synonymes
  • Công chúa nhà Nghiêu: Princesses de la maison de Yao.
  • Hai nàng công chúa họ Ngu: Les deux princesses de la dynastie Yu (désignation par le clan de leur mari).
Expressions idiomatiques
  • Đẹp như Nga Hoàng, Nữ anh: Belle comme Nga Hoàng et Nữ anhexpression pour louer la beauté et la grâce d'une femme.
    • Người ta thường ấy đẹp như Nga Hoàng, Nữ anh. (On la compare souvent à Nga Hoàng et Nữ anh pour sa beauté.)