Ngang như cành bứa, thẳng như thân chò

Direct English translation

As crooked as a bứa branch, as straight as a chò trunk.

Equivalent English version

As stubborn as a mule

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người tính khí bướng bỉnh, cứng cỏi, nói năng hoặc cư xử ngay thẳng, không chịu uốn mình theo ý người khác. Thường dùng để nhận xét tính cách mạnh khá khó bảo.
English explanation
Refers to someone who is stubborn and tough, yet also bluntly straightforward in speech or conduct, unwilling to bend to others. It is used to describe a strong-willed person who is hard to manage.