Nghĩa tử là nghĩa tận
Direct English translation
The duty toward the dead is the duty to the very end.
Equivalent English version
Don't speak ill of the dead
Giải thích tiếng Việt
Trước cái chết của một người, nên gác lại mọi hiềm khích, oán trách hay bực dọc đối với người đó. Câu này dùng để nhắc người ta cư xử trọn tình trọn nghĩa với người đã mất.
English explanation
When someone has died, one should set aside grievances, resentment, or anger toward that person. It is used to remind people to show full respect and final kindness to the deceased.
Variants