Nghịch ngợm như quỷ sứ

Direct English translation

Mischievous like a devil.

Equivalent English version

A little devil

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người quá nghịch ngợm, hay quậy phá khó bảo, đến mức không biết sợ hay kiêng nể ai. Thường dùng để chê trách, nhất là đối với trẻ con; biến thể này nhấn mạnh hơn sắc thái tinh nghịch, bày trò phá phách.
English explanation
Refers to someone who is extremely naughty, disruptive, and hard to control, as if fearing no one. It is commonly used as a reproach, especially for children, with this variant placing extra emphasis on playful but excessive mischief.