Nghe thầy bói, đói rã họng

Direct English translation

Listening to the fortune-teller, you go hungry until your throat gives out.

Equivalent English version

Beware of false prophets

Giải thích tiếng Việt
Khuyên không nên tin theo lời bói toán mù quáng, dễ bị dẫn dắt sai lầm chuốc lấy thiệt hại cho bản thân. Thường dùng để phê phán sự mê tín, nhẹ dạ.
English explanation
One should not blindly trust fortune-tellers, as doing so can lead to bad decisions and personal loss. It is used to criticize superstition and gullibility.