Nhà giàu quý kẻ thật thà, nhà quan ưa kẻ ra vô nịnh thần

Direct English translation

Rich households value honest people, officials’ households favor those who come and go flattering the powerful.

Giải thích tiếng Việt
Chỉ rằng người giàu còn biết trọng kẻ thật thà, nhưng người chức quyền lại thường thích hạng ra vào nịnh bợ, không ưa người nói ngay nói thật. Câu này dùng để chê thói chuộng xu nịnh của giới cầm quyền.
English explanation
It suggests that while wealthy households may esteem honest people, those in authority often prefer people who come and go with flattery rather than frank speakers. The saying criticizes the powerful for favoring sycophants.