Nhái kêu bể nổi tam bành, chuột sành kêu bể lành như đất

Direct English translation

When the frog croaks, the jar bursts into three pieces; when the earthen rat croaks, the intact jar is as sound as the ground.

Equivalent English version

One man may steal a horse, while another may not look over the hedge

Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự bất công hoặc trái khoáy trong cách đánh giá, khi cùng một việc nhưng người này làm thì bị quy kết, làm lớn chuyện, còn người khác làm thì lại được bỏ qua hoặc xem như không . Thường dùng để than phiền về thiên vị, định kiến hoặc thế lực chi phối cách đối xử.
English explanation
This refers to unfair or inconsistent judgment: the same act is treated as serious when done by one person, but ignored or excused when done by another. It is used to complain about bias, prejudice, or unequal treatment.