Nhất Kinh kì, nhì Bợ, Bạt
Direct English translation
First the capital, second Bợ and Bạt.
Giải thích tiếng Việt
Câu nói dùng để xếp hạng những nơi phồn hoa, đông đúc và nổi tiếng về sự đô hội, trong đó kinh thành đứng đầu, tiếp đến là hai địa danh Bợ và Bạt. Thường dùng để nhắc đến sự sầm uất, trù phú của một vùng trong so sánh dân gian.
English explanation
This saying ranks places by their prosperity and bustling urban character, placing the capital first and Bợ and Bạt next. It is used in folk comparison to refer to the liveliness and wealth of a region.