Nhất mả cha, nhì nhà ở

Direct English translation

First, the father's grave; second, the house to live in.

Giải thích tiếng Việt
Coi việc chọn nơi chôn cất cha mẹ nơi hai việc hệ trọng hàng đầu trong đời sống gia đình. Thường dùng để nhấn mạnh tầm quan trọng của đất đai, chỗ yếu tố phong thủy theo quan niệm dân gian.
English explanation
Choosing a burial place for one’s parents and choosing a home are considered among the most important family matters. It is used to stress the importance of land, housing, and geomancy in traditional belief.