Nhất quỷ, nhì ma, thứ ba học trò

Direct English translation

First devils, second ghosts, third students.

Equivalent English version

Boys will be boys

Giải thích tiếng Việt
Chỉ học trò rất nghịch ngợm, tinh quái, bày nhiều trò quấy phá. Thường dùng để nói vui hoặc trách yêu về tính hiếu động, láu lỉnh của lứa tuổi đi học.
English explanation
Refers to students as extremely mischievous and full of tricks. It is often used humorously or affectionately to comment on the playful, unruly nature of school-age children.