Nhất tự đáo công môn, cửu ngưu nan thục xuất
Direct English translation
Once a single word reaches the government gate, even nine oxen are hard to redeem it out.
Equivalent English version
Let sleeping dogs lie
Giải thích tiếng Việt
Chỉ một lời tố cáo hay một việc đã đưa đến cửa quan thì hậu quả rất nặng, khó lòng cứu vãn hay chuộc lại được. Thành ngữ dùng để răn người ta thận trọng trước pháp luật và những việc liên quan đến kiện tụng, quan quyền.
English explanation
Once an accusation or a case has been brought before the authorities, the consequences are severe and hard to reverse. The saying warns people to be cautious in matters involving the law, official power, and litigation.