Nhập gia vấn huý, nhập quốc vấn tục
Direct English translation
Enter a family, ask about taboos; enter a country, ask about customs.
Equivalent English version
When in Rome, do as the Romans do
Giải thích tiếng Việt
Khuyên người ta khi đến nơi ở hay môi trường mới phải tìm hiểu và tôn trọng những điều kiêng kị, lễ nghi, phong tục của nơi đó. Thường dùng để nhắc phải cư xử phù hợp với hoàn cảnh và tập quán địa phương.
English explanation
It advises that when entering a new household or place, one should learn and respect its taboos, etiquette, and local customs. It is used to remind people to behave appropriately according to the norms of the place they are in.
Variants