Nhập gia vấn huý, nhập quốc vấn tục

Direct English translation

Enter a family, ask about taboos; enter a country, ask about customs.

Equivalent English version

When in Rome, do as the Romans do

Giải thích tiếng Việt
Khuyên người ta khi đến nơi ở hay môi trường mới phải tìm hiểu tôn trọng những điều kiêng kị, lễ nghi, phong tục của nơi đó. Thường dùng để nhắc phải cư xử phù hợp với hoàn cảnh tập quán địa phương.
English explanation
It advises that when entering a new household or place, one should learn and respect its taboos, etiquette, and local customs. It is used to remind people to behave appropriately according to the norms of the place they are in.