Nhanh nhảu đoảng, thật thà hư
Direct English translation
Quick and careless, honest and ruined.
Equivalent English version
Haste makes waste
Giải thích tiếng Việt
Chê thói làm việc quá nhanh nhưng hấp tấp, thiếu cẩn trọng nên dễ hỏng việc, đồng thời nhắc rằng sự thật thà nếu không đúng lúc, đúng chỗ cũng có thể gây bất lợi. Thường dùng để khuyên người ta biết chừng mực, khéo léo và thận trọng trong cách xử sự.
English explanation
It criticizes being overly quick and rash, which leads to mistakes, and being honest in an unwise or inappropriate way, which can bring harm. It is used to advise people to act with balance, tact, and caution.