No trong mo, ngoài đất
Direct English translation
Full in the husk, outside on the ground.
Equivalent English version
All that glitters is not gold
Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình trạng bề ngoài tỏ ra đầy đủ, no đủ nhưng thực chất bên trong vẫn thiếu thốn, túng quẫn. Cũng dùng để chê những người hay phô trương, làm ra vẻ giàu có, sung túc trong khi thực tế không có gì.
English explanation
This refers to something that appears well-provided for on the outside but is in fact still lacking or impoverished. It is also used to criticize people who put on a show of wealth or comfort while actually having very little.