Nuôi lợn lấy mỡ, nuôi người đỡ chân tay
Direct English translation
Raise pigs to get fat, raise people to help with manual work.
Equivalent English version
Why keep a dog and bark yourself?
Giải thích tiếng Việt
Câu này nói theo lối thực dụng: nuôi lợn thì để lấy mỡ, còn nuôi người thì cốt để họ đỡ đần công việc chân tay. Thường dùng để chỉ quan niệm cũ coi việc nuôi người trong nhà là nhằm thu lại sức lao động.
English explanation
This variant expresses a utilitarian view: pigs are raised for their fat, and people are kept to help with manual work. It refers to an old way of thinking that values supporting someone in return for their labor.