Nuôi ong tay áo, nuôi cáo trong nhà

Direct English translation

Raise a bee in your sleeve, raise a fox in your house.

Equivalent English version

To cherish a viper in one's bosom

Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc cưu mang, che chở kẻ xấu hoặc kẻ phản trắc ngay bên mình không ngờ sau này chính chúng sẽ quay lại hại mình. Cách nói nhấn mạnh mối nguy do nuôi dưỡng tai hoạchỗ thân cận, tưởng an toàn rất nguy hiểm.
English explanation
Refers to sheltering or helping a treacherous person close to oneself, only to be harmed by them later. The imagery emphasizes danger nurtured in intimate, trusted spaces.