Phúc bất cẩu cầu, họa bất cẩu miễn

Direct English translation

Blessing cannot be sought carelessly; calamity cannot be avoided carelessly.

Equivalent English version

God helps those who help themselves

Giải thích tiếng Việt
Phúc lành không thể được chỉ bằng sự cầu xin tùy tiện, còn tai họa cũng không thể tránh khỏi chỉ bằng cách né tránh qua loa. Câu này dùng để nhắc người ta sống đúng đắn, tu dưỡng thận trọng, khôngvào may rủi hay lời cầu khấn suông.
English explanation
Good fortune is not gained through casual wishing, and misfortune is not escaped by superficial avoidance. It is used to remind people to live properly and act carefully rather than relying on luck or empty prayers.