Phải duyên thì dính như keo, trái duyên trái kiếp như kèo đục vênh

Direct English translation

If the affinity is right, they stick like glue; if the affinity and fate are contrary, it is like a beam hewn crooked.

Equivalent English version

Marriages are made in heaven

Giải thích tiếng Việt
Chỉ khi thật sự hợp duyên, có tình cảm sâu đậm thì quan hệ vợ chồng mới gắn bó bền chặt; nếu không hòa hợp thì chung sống dễ khắc khẩu, trắc trở. Câu này dùng để nói về vai trò của sự tương hợp tình cảm trong hôn nhân.
English explanation
A marriage lasts firmly only when the couple are truly well matched and deeply attached; without such harmony, living together is likely to be difficult and discordant. It is used to stress the importance of compatibility and affection in married life.