Phật nhà chẳng cầu, đi cầu Thích Ca ngoài đường
Direct English translation
Not praying to the Buddha at home, going to pray to Shakyamuni out on the road.
Equivalent English version
The grass is always greener on the other side of the fence
Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói coi nhẹ chỗ dựa, điều tốt ngay trong nhà mình mà lại chạy đi cầu cạnh người ngoài. Câu này chê sự nông nổi, thiếu sáng suốt, hay chuộng cái xa lạ hơn cái sẵn có.
English explanation
It refers to neglecting the help or value already close at hand and instead seeking support from outsiders. It criticizes shallow, unwise behavior and a preference for what seems distant or novel over what one already has.