Phụ mẫu tồn, bất khả viễn du
Direct English translation
While parents are alive, one must not travel far away.
Giải thích tiếng Việt
Chỉ quan niệm trong đạo làm con rằng khi cha mẹ còn sống thì con cái không nên đi xa, để tiện gần gũi, phụng dưỡng và chăm sóc. Thường dùng để nhắc nhở bổn phận hiếu thảo đối với cha mẹ.
English explanation
It expresses the filial belief that while one’s parents are still alive, one should not travel or live far away, so as to remain near and care for them. It is used to remind children of their duty of filial devotion.