Phong lưu mỗi người một cách, lịch sự mỗi người một kiểu
Direct English translation
Elegance, each person has one way; politeness, each person has one style.
Equivalent English version
To each his own
Giải thích tiếng Việt
Mỗi người có một cách sống, cách thể hiện sự phong lưu và lịch sự riêng, không ai hoàn toàn giống ai. Câu này khuyên nên tôn trọng sự khác biệt về lối sống, gu thẩm mỹ và cách ứng xử, không nên lấy chuẩn của mình để chê bai hay ép buộc người khác.
English explanation
Each person has their own way of being stylish or refined and their own manner of polite conduct. It advises respecting differences in lifestyle, taste, and social manner instead of judging others by one’s own standards.
Variants
- Khôn ngoan mỗi người mỗi ý, lịch sự mỗi vẻ mỗi hay
- Sang một người mỗi thích, lịch mỗi người mỗi mùi
- Chơi mỗi người mỗi thích, lịch mỗi người mỗi màu
- Khôn mỗi người mỗi ý, lịch sự mỗi vẻ một hay
- Khôn một người một ý, lịch sự mỗi vẻ mỗi hạy
- Khôn ngoan mỗi người một ý, lịch sự mỗi vẻ một hay
- Khôn ngoan mỗi người mỗi ý, lịch sự mỗi người mỗi hay
- Phong lưu mỗi người mỗi cách, lịch sự mỗi người mỗi kiểu
- Phong lưu mỗi người một cách, lịch sự mỗi người một lối