Quá hậu nãi tri tiền sự thố, lão lai phương giác thiểu thị phi
Direct English translation
Only after it has passed does one know that earlier matters were mistaken; only when old age comes does one realize that in youth there were many wrongs.
Equivalent English version
Hindsight is twenty-twenty
Giải thích tiếng Việt
Chỉ khi việc đã qua rồi hoặc đến lúc về già, người ta mới biết những điều trước đó là sai lầm, nông nổi. Câu dùng để nói sự từng trải thường đến muộn, nhắc người ta nên biết suy xét và sống chín chắn từ sớm.
English explanation
Only after events have passed, or when one reaches old age, does one recognize the mistakes and rash judgments of earlier times. It expresses that wisdom often comes late and advises people to reflect and become mature sooner.