Quân tử cố cùng, tiểu nhân đắc ý
Direct English translation
The gentleman remains steadfast in hardship, the petty man becomes pleased when he gets his way.
Equivalent English version
True nobility is exempt from fear
Giải thích tiếng Việt
Người có nhân cách ngay thẳng dù rơi vào cảnh khốn khó vẫn giữ vững chí hướng và phẩm hạnh, không đổi thay. Kẻ hèn kém khi được thỏa chí thì dễ lộ rõ bản chất, còn khi không vừa ý thì dễ đổi lòng, làm điều sai trái.
English explanation
A noble person stays true to principles even in poverty or adversity, without changing heart. A petty person is driven by self-interest and, depending on whether things go their way, easily changes attitude and may act wrongly.