Qua được cửa Trà, phúc nhà bằng đình thượng

Direct English translation

Having passed the Trà gate, the family's blessings are as great as the upper communal house.

Giải thích tiếng Việt
Câu này dùng để nói việc vượt qua được một nơi hiểm trở, đáng sợ thì sẽ gặp may mắn lớn, phúc lộc dồi dào. Thường dùng như lời cầu chúc hoặc lời tin tưởng sau khi thoát khỏi tai ương, thử thách.
English explanation
This proverb means that getting safely through a dangerous, fearsome place will bring great good fortune and abundant blessings. It is used as a wish or an expression of hope after escaping danger or overcoming a severe trial.