Qua sông đấm bòi vào sóng
Direct English translation
After crossing the river, punch the waves with the fist.
Equivalent English version
Kick down the ladder
Giải thích tiếng Việt
Chỉ kẻ vừa qua khỏi chỗ nguy nan hay khó khăn đã vội lên mặt, ngông nghênh, tỏ ra coi thường mọi sự. Câu dùng để chê thói tự phụ, vô hậu; ở dị bản này hình ảnh “đấm … vào sóng” nhấn mạnh cử chỉ thách thức, huênh hoang sau khi đã an toàn.
English explanation
Refers to someone who, having just got through danger or hardship, immediately turns swaggering and insolent. In this variant, the image of striking at the waves emphasizes crude, defiant showing-off once safety has been reached.