Quan huyện đi, quan tri nhậm
Direct English translation
The district mandarin leaves, the appointed mandarin takes office.
Equivalent English version
Same difference
Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh người cầm quyền này đi thì một viên quan khác lại đến nhận chức, nên tình thế của dân chúng vẫn không đổi, vẫn chịu sự cai quản như cũ. Thường dùng để nói sự thay đổi người đứng đầu chỉ là bề ngoài, không làm thay đổi bản chất sự việc.
English explanation
Refers to a situation where one official departs and another immediately comes to assume the post, so the people’s condition remains essentially the same. It is used for changes in personnel that do not bring any real change in the underlying reality.