Quan xứ Nghệ, lính lệ xứ Thanh

Direct English translation

Officials from Nghe, petty clerks from Thanh.

Giải thích tiếng Việt
Thành ngữ chỉ tình trạng một số vùng hoặc nhóm người được ưu thế trong việc nắm giữ chức quyền hay làm tay sai, thuộc hạ trong bộ máy cai trị do hoàn cảnh lịch sử quan hệ quyền lực. Thường dùng để nói về sự thiên lệch địa phương, nạn cậy thế sự mất cân đối trong việc dùng người.
English explanation
This saying refers to a historical situation in which people from certain regions dominated official posts or filled the ranks of attendants and enforcers because of political power and patronage. It is used to comment on regional favoritism, abuse of influence, and imbalance in the distribution of positions.