Quang không lành máng giành không trôn, l... không lành mắng quanh hàng xóm

Direct English translation

When the carrying pole is not sound, the basket fights with the basket’s bottom; when the c... is not sound, one scolds all around the neighbors.

Equivalent English version

Take it out on someone

Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói người chuyện bực bội, bất hòa trong nhà nhưng không giải quyết đúng chỗ quay sang gây sự, trút giận lên người ngoài. Thường dùng để chê cách cư xử hồ đồ, vô lý, làm liên lụy hàng xóm láng giềng.
English explanation
This refers to people who have trouble or resentment at home but, instead of dealing with it properly, take it out on others. It is used to criticize unreasonable, reckless behavior that drags neighbors or bystanders into someone else’s conflict.