Quen voi chớ sờ ngà, quen chó chớ mó răng

Direct English translation

Even if familiar with an elephant, do not touch its tusks; even if familiar with a dog, do not feel its teeth.

Equivalent English version

Familiarity breeds contempt

Giải thích tiếng Việt
đã quen thân với loài vật dữ, cũng không nên đụng vào những chỗ nguy hiểm của chúng rất dễ chuốc họa. Câu này cũng khuyên người ta phải biết giữ chừng mực, đừng quen biết sinh coi thường điều vẫn đáng sợ.
English explanation
Even with dangerous animals one is familiar with, one should not touch the parts that can injure. It also warns against overfamiliarity: do not let familiarity make you careless about real danger.